Robot | Path | Permission |
GoogleBot | / | ✔ |
BingBot | / | ✔ |
BaiduSpider | / | ✔ |
YandexBot | / | ✔ |
Title | 翻訳会社エムストーン|IT・医薬・金融専門の翻訳・マニュアル制作|日本語字幕・吹き替え,映像翻訳 |
Description | 翻訳会社 エムストーン 翻訳会社エムストーン。英日翻訳、日英翻訳、中国語翻訳、その他各国語翻訳からテクニカルライティング&コピーライティング、リライトまで。取扱説明書(マニュアル/ヘルプ)・Webページ・開発受託契約書等の翻訳を軸に、日本語テクニカルライティング(マニュアル制作)、DVD/Flashの吹替え/字幕、英文テープ起こし(日本語テープ起こし)のソリューションを提供します。翻訳会社・マニュアル制作会社として長年の経験とノウハウを基に、翻訳・マニュアル制作に関するどのようなご要望にも対応します。 |
Keywords | 新製品発表会,海外マーケット,グローバル展開,IR説明会,決算説明会,株主総会,翻訳会社,英日翻訳,日英翻訳,中国語翻訳,マニュアル制作,吹き替え,DVD,英文テープ起こし,translation company,Japan |
WebSite | mstone.co.jp |
Host IP | 116.80.2.115 |
Location | Japan |
US$2,927,526
最終更新: 2022-06-16 13:52:29
mstone.co.jp の Semrush グローバル ランクは 3,615,444 です。mstone.co.jp は、推定広告収入に基づいて、US$2,927,526 の推定価値を持っています。 mstone.co.jp には、毎日約 337,792 人のユニーク ユーザーがアクセスしています。 その Web サーバーは Japan にあり、IP アドレスは 116.80.2.115です。 SiteAdvisor によると、mstone.co.jp は安全にアクセスできます。 |
売買価格 | US$2,927,526 |
毎日の広告収入 | US$2,703 |
月間広告収入 | US$81,070 |
年間広告収入 | US$972,840 |
デイリーユニークビジター | 22,520 |
注: トラフィックと収益の値はすべて推定値です。 |
Host | Type | TTL | Data |
mstone.co.jp. | A | 86400 | IP: 116.80.2.115 |
mstone.co.jp. | NS | 86400 | NS Record: ns4.sphere.ad.jp. |
mstone.co.jp. | NS | 86400 | NS Record: ns3.sphere.ad.jp. |
mstone.co.jp. | MX | 86400 | MX Record: 10 mstone.co.jp. |
mstone.co.jp. | TXT | 3600 | TXT Record: v=spf1 include:fmx.etius.jp +ip4:116.80.2.2/32 +ip4:116.80.2.115/32 -all |
翻訳会社 エムストーン|翻訳、通訳、テープ起こし、吹き替え、字幕、マニュアル制作|医薬、金融経済、IT、契約書類の翻訳 翻訳会社 エムストーン Home | お問合せ | 会社概要 ★「デキる社長の1分つかみ動画TM」 ※商標出願中 ・業績アップ、売上アップ、優秀な人材の採用にご活用ください! ・社長自身が語りかけることで、見る人のハートをつかみます! ・従来とはひと味違う「デキる社長の1分つかみ動画」でワンレベルアップしてください! → サンプル動画:いたばし倫理法人会 ★「即吹」(そくふき)=即日吹替え IR/決算説明会/株主総会、新製品発表会、セミナーの英語吹替えサービス! 即日英語吹替えサービス登場! ★日本語きらきらレッスン 在留外国人向け日本語研修eラーニング 近日公開!! ★観光・旅行業界紙「トラベルニュース」 弊社紹介記事が載りました ごあいさつ 日本から世界へ、世界から日本へ ~ 動画の活用 インターネットとITが進化した現在、動画は、重要なビジネスツールになりました(製品やサービスの紹介、あるいは動画による操作説明等々)。 文書やWebページに加えて、ローカライズされた動画(= 吹替え・字幕 )を有効活用することによって、グローバルビジネスの活性化と差別化ができると思います。 WebサイトやYouTubeなどに動画をアップしておくだけで、世界中の潜在顧客がいつでもアクセスしてくれますので、その宣伝効果は計りしれないものがあります。 弊社は、映像のわかる翻訳会社(翻訳のわかる映像会社)をモットーに、翻訳・通訳から字幕・吹替えをメインサービスとしております。 日本のサービス・製品を海外マーケットに、そして海外のサービス・製品を国内マーケットに展開するには、言語の壁を乗り越える必要があります(日本語→外国語、外国語→日本語)。 弊社のローカライゼ―ションサービス(多言語対応)によって、そのお手伝いをさせていただきたいと思っております。 求められるのは『スピード』、『クオリティ』、『コスト』。 この3つの要素を重点課題として、皆様にご満足いただけるよう日々、研鑽に努めてまいります。 皆様のビジネス拡大に少しでもお役に立てれば幸いです。 お見積りは無料です。お気軽にお声をおかけください。 代表取締役 藤原 祥隆 翻訳・通訳からマニュアル制作まで : |
HTTP/1.1 200 OK Date: Thu, 21 Oct 2021 19:17:07 GMT Server: Apache Last-Modified: Tue, 10 Dec 2019 11:23:21 GMT ETag: "119065-6579-59957bd577a50" Accept-Ranges: bytes Content-Length: 25977 Content-Type: text/html |
Cannot process your search request. Service currently unavailable due to incoming of a large amount of requests. Try again later. |